Bộ trưởng Tư pháp Paul Goldsmith đã cảnh báo các luật sư rằng những phán quyết tòa án “độc đáo” công nhận luật tục Tikanga Māori có thể khiến đất nước mất đi các khoản đầu tư. Phát biểu tại một sự kiện do Hiệp hội Luật sư tổ chức, ông Goldsmith bày tỏ lo ngại rằng New Zealand đang phát triển một hệ thống pháp luật “đặc thù”, kết hợp các khái niệm của luật tục Tikanga Māori.
“Một hệ thống pháp luật rõ ràng, được quốc tế công nhận là rất quan trọng, và tôi lo lắng về mức độ mà chúng ta đang đi theo quan điểm ‘đặc thù New Zealand’ này về thế giới, với những khái niệm khó sao chép và thấu hiểu,” ông Goldsmith nói hôm thứ Tư, theo báo cáo của Law | News.
Ông nhấn mạnh chính phủ “hoàn toàn sẵn sàng” ban hành luật “vượt lên trên các phán quyết” nếu cần thiết, nhằm mang lại sự rõ ràng hơn. Ông dẫn chứng công việc của chính phủ trong việc rà soát các tham chiếu đến Hiệp ước Waitangi trong luật pháp – để làm cho chúng nhất quán hơn hoặc loại bỏ hoàn toàn – như một ví dụ về việc thắt chặt ngôn ngữ để làm cho nó rõ ràng hơn, Law | News đưa tin.
Chủ tịch Cơ quan Đô thị Māori Quốc gia, Lady Tureiti Moxon, cho rằng đây là sự lạm quyền của chính phủ. Bà khẳng định chính phủ có quyền ban hành luật, nhưng việc giải thích luật là của tòa án.
RNZ đã liên hệ với Bộ trưởng để xin bình luận, và ông trả lời rằng chính phủ đã thể hiện sự sẵn sàng bác bỏ các quyết định của tòa án “nếu cần”, viện dẫn Đạo luật Khu vực Biển và Bờ biển.
Chính phủ đang tiếp tục các kế hoạch thay đổi luật quản lý bờ biển và đáy biển của New Zealand, bất chấp phán quyết của Tòa án Tối cao năm ngoái dường như đã làm suy yếu cơ sở lý luận cho sự thay đổi này.
Ông Goldsmith nói với RNZ rằng luật tục Tikanga Māori ngày càng được đề cập trong các tòa án và luật pháp, đại diện cho một “luồng độc đáo trong bối cảnh pháp lý của New Zealand, bên cạnh các quốc gia mà chúng ta so sánh mình trên trường quốc tế”.
Ông cho rằng việc có luật pháp công nhận “chúng ta là ai với tư cách một quốc gia” và phản ánh “hoàn cảnh độc đáo của chúng ta” là điều tốt, nhưng những hệ lụy của sự phát triển pháp lý đó cũng cần được xem xét.
“Một nền tảng cốt lõi cho sự thành công của chúng ta với tư cách một quốc gia là tính dự đoán được trong luật pháp,” ông nói. “Để trở thành một nền kinh tế hiện đại thành công, chúng ta cần thu hút đầu tư vào đất nước này cả trong nước và quốc tế. Những khoản đầu tư nghiêm túc, dài hạn như vậy đòi hỏi sự dự đoán được và chắc chắn trong các thể chế của chúng ta.”
Ông Goldsmith cho biết, nếu hệ thống pháp luật của New Zealand ngày càng bao gồm nhiều “đặc điểm độc đáo”, thì có nguy cơ nó có thể “đe dọa tính dự đoán và ngăn cản đầu tư”.
Law | News đưa tin Bộ trưởng nói rằng nguyên tắc pháp quyền rõ ràng, dễ dự đoán là nền tảng của xã hội New Zealand và giúp đất nước trở nên hấp dẫn đối với các nhà đầu tư nước ngoài.
“Nếu họ xem xét luật pháp, và không thể rõ ràng về ý nghĩa hoặc kết quả sẽ như thế nào… thì rõ ràng điều gì sẽ xảy ra,” ông nói. “Họ sẽ mang tiền của mình đi nơi khác và đó là một vấn đề đối với New Zealand.”
Ông nói với khán giả hôm thứ Tư rằng “sẽ có nhiều điều nữa trong lĩnh vực này”, khi thảo luận về vấn đề quốc hội giải quyết các phán quyết có thể yêu cầu hành động lập pháp.
Ông nói với RNZ rằng ông sẽ không bình luận về bất kỳ trường hợp cụ thể nào, nhưng chỉ ra rằng chính phủ có thể làm rõ ý định ban đầu của luật pháp, nếu các tòa án “giải thích nó khác đi và tạo ra tiền lệ”.
Chủ tịch Cơ quan Đô thị Māori Quốc gia, Lady Tureiti Moxon.
Bà Moxon cho rằng chính phủ hiện tại đang tạo ra các luật để “phục vụ lợi ích của riêng mình”. Bà nói rằng đất nước được thành lập dựa trên Te Tiriti o Waitangi (Hiệp ước Waitangi), và việc nói “chúng ta sẽ chấp nhận hoặc từ bỏ nó” là thiếu tôn trọng mối quan hệ giữa các bộ tộc (iwi) và hoàng gia.
“Chỉ vì họ không thích điều gì đó hoặc một quyết định đã được tòa án đưa ra, họ tự cho mình quyền thay đổi nó theo ý muốn.”
Bà cho biết về cơ bản chính phủ đang nói, “Chúng tôi nắm quyền, vì vậy chúng tôi có thể làm những gì chúng tôi muốn, khi nào chúng tôi muốn, theo cách chúng tôi muốn và không cần quan tâm đến bất kỳ ai khác”, và điều đó không có lợi cho sự tôn trọng lẫn nhau.
“Đây là sự coi thường trắng trợn đối với luật tục Tikanga và vị trí của nó trong đất nước chúng ta.”
Cựu Tổng chưởng lý Chris Finlayson nói với RNZ rằng Bộ trưởng không làm rõ luật MACA (Đạo luật Khu vực Biển và Bờ biển).
“Ông ấy đang đưa ra một thử nghiệm mới và ông ấy đang thay đổi gánh nặng chứng minh,” ông Finlayson nói. “Thay vì làm rõ bất cứ điều gì, ông ấy đang tạo ra nhiều sự không chắc chắn hơn và can thiệp vào những gì tôi coi là quyền kiện tụng hợp pháp của các bộ tộc (iwi).”
Về cuộc thảo luận rộng hơn về các đặc điểm “độc đáo” trong hệ thống pháp luật gây tốn kém đầu tư cho đất nước, ông Finlayson cho rằng ông Goldsmith đang “hơi kịch tính hóa vấn đề”.
“Tôi khó có thể nghĩ rằng một nhà đầu tư tiềm năng nào đó ở New Zealand sẽ bị nản lòng không đầu tư chỉ vì một điều khoản hiệp ước trong một đạo luật.”
Ông đồng ý rằng một số tham chiếu mơ hồ về nghĩa vụ hiệp ước tồn tại trong nhiều luật và các nhà lập pháp nên làm việc để đảm bảo nguyên tắc hiệp ước được “xác định chính xác và súc tích” trong một dự luật khi nó được trình từ quốc hội.
Ông nhấn mạnh rằng các tòa án đã không “quá cực đoan” trong việc giải thích các nguyên tắc hiệp ước liên quan.
“Nhiều trong số đó chỉ đơn giản là thiện chí và tham vấn các bộ tộc (iwi).”
“Các tòa án không phải là những nhà cách mạng kiểu Castro với ánh mắt hoang dại. Họ đang cố gắng giải quyết, đôi khi, những công việc cẩu thả của quốc hội và cố gắng làm cho nó có ý nghĩa.”
Về sự phát triển của hệ thống pháp luật và việc đưa luật tục Tikanga vào, ông Finlayson nói: “Bạn không thể ngăn thủy triều lên, bạn không thể ngăn mọi thứ tiếp diễn – và chúng ta đang như vậy.”
“Chúng ta có một sự sắp xếp độc đáo – độc đáo theo đúng nghĩa của từ này – trong mối quan hệ hiệp ước mà chúng ta có với người bản địa (tangata whenua) và tôi nghĩ chúng ta đang làm khá tốt, nhưng sẽ luôn có những người tiêu cực và khó chịu, những người không thích tương lai và mơ về một thế giới chưa từng tồn tại, và phàn nàn về bất kỳ sự thay đổi nào.”
Theo 1news.co.nz